See xenec on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "choto" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Allentiac", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "SAI-ALL:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "SAI-ALL:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Allentiac", "lang_code": "sai-all", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Cuch Ilahue he poyup maan maquianpen guac xenec mana Dios ye ep ha uñape melquezhuanpen. Dios guac choto mana, echag tamari chu xenec ye zat qleu tectamana", "a": "Luis de Valdivia", "c": "libro", "capítulo": "Confessionario breve en la lengua allentiac", "fc": "2017-7-01", "fecha": "1607", "l": "Lima", "páginas": "20", "trad": "Hijo mia [sic] estos peccados que agora me has dicho, son muy malos, y con ellos has offendido mucho a Dios. Dios es muy bueno, y por esso aborrece todo lo que es malo.", "título": "Doctrina christiana y cathecismo en la lengua allentiac, que corre en la ciudad de S. Iuan de la Frontera, con vn Confeſſonario, Arte, y Bocabulario breues", "u": "https://archive.org/stream/doctrinachristia00vald#page/n3/mode/2up" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Cuch Ilahue he poyup maan maquianpen guac xenec mana Dios ye ep ha uñape melquezhuanpen. Dios guac choto mana, echag tamari chu xenec ye zat qleu tectamana→ Hijo mia [sic] estos peccados que agora me has dicho, son muy malos, y con ellos has offendido mucho a Dios. Dios es muy bueno, y por esso aborrece todo lo que es malo.Luis de Valdivia. Doctrina christiana y cathecismo en la lengua allentiac, que corre en la ciudad de S. Iuan de la Frontera, con vn Confeſſonario, Arte, y Bocabulario breues. Capítulo Confessionario breve en la lengua allentiac. Página 20. Lima, 1607.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Luis de Valdivia. Doctrina christiana y cathecismo en la lengua allentiac, que corre en la ciudad de S. Iuan de la Frontera, con vn Confeſſonario, Arte, y Bocabulario breues. Capítulo Confessionario breve en la lengua allentiac. Página 20. Lima, 1607.", "text": "Cuch Ilahue he poyup maan maquianpen guac xenec mana Dios ye ep ha uñape melquezhuanpen. Dios guac choto mana, echag tamari chu xenec ye zat qleu tectamana", "translation": "→ Hijo mia [sic] estos peccados que agora me has dicho, son muy malos, y con ellos has offendido mucho a Dios. Dios es muy bueno, y por esso aborrece todo lo que es malo." } ], "glosses": [ "Malo." ], "id": "es-xenec-sai-all-adj-amhGWKKH", "sense_index": "1" } ], "word": "xenec" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Allentiac", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "SAI-ALL:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "SAI-ALL:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Allentiac", "lang_code": "sai-all", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Chu xenec ta quextaynemte. Amen.", "a": "Luis de Valdivia", "c": "libro", "capítulo": "Padre Nuestros", "fc": "2017-7-01", "fecha": "1607", "l": "Lima", "páginas": "2", "trad": "Mas libranos de mal. Amen.", "título": "Doctrina christiana y cathecismo en la lengua allentiac, que corre en la ciudad de S. Iuan de la Frontera, con vn Confeſſonario, Arte, y Bocabulario breues", "u": "https://archive.org/stream/doctrinachristia00vald#page/n3/mode/2up" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Chu xenec ta quextaynemte. Amen.→ Mas libranos de mal. Amen.Luis de Valdivia. Doctrina christiana y cathecismo en la lengua allentiac, que corre en la ciudad de S. Iuan de la Frontera, con vn Confeſſonario, Arte, y Bocabulario breues. Capítulo Padre Nuestros. Página 2. Lima, 1607.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Luis de Valdivia. Doctrina christiana y cathecismo en la lengua allentiac, que corre en la ciudad de S. Iuan de la Frontera, con vn Confeſſonario, Arte, y Bocabulario breues. Capítulo Padre Nuestros. Página 2. Lima, 1607.", "text": "Chu xenec ta quextaynemte. Amen.", "translation": "→ Mas libranos de mal. Amen." } ], "glosses": [ "Mal." ], "id": "es-xenec-sai-all-noun-D3PoQ~oa", "sense_index": "2" } ], "word": "xenec" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "choto" } ], "categories": [ "Allentiac", "SAI-ALL:Adjetivos", "SAI-ALL:Palabras sin transcripción fonética" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Allentiac", "lang_code": "sai-all", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Cuch Ilahue he poyup maan maquianpen guac xenec mana Dios ye ep ha uñape melquezhuanpen. Dios guac choto mana, echag tamari chu xenec ye zat qleu tectamana", "a": "Luis de Valdivia", "c": "libro", "capítulo": "Confessionario breve en la lengua allentiac", "fc": "2017-7-01", "fecha": "1607", "l": "Lima", "páginas": "20", "trad": "Hijo mia [sic] estos peccados que agora me has dicho, son muy malos, y con ellos has offendido mucho a Dios. Dios es muy bueno, y por esso aborrece todo lo que es malo.", "título": "Doctrina christiana y cathecismo en la lengua allentiac, que corre en la ciudad de S. Iuan de la Frontera, con vn Confeſſonario, Arte, y Bocabulario breues", "u": "https://archive.org/stream/doctrinachristia00vald#page/n3/mode/2up" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Cuch Ilahue he poyup maan maquianpen guac xenec mana Dios ye ep ha uñape melquezhuanpen. Dios guac choto mana, echag tamari chu xenec ye zat qleu tectamana→ Hijo mia [sic] estos peccados que agora me has dicho, son muy malos, y con ellos has offendido mucho a Dios. Dios es muy bueno, y por esso aborrece todo lo que es malo.Luis de Valdivia. Doctrina christiana y cathecismo en la lengua allentiac, que corre en la ciudad de S. Iuan de la Frontera, con vn Confeſſonario, Arte, y Bocabulario breues. Capítulo Confessionario breve en la lengua allentiac. Página 20. Lima, 1607.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Luis de Valdivia. Doctrina christiana y cathecismo en la lengua allentiac, que corre en la ciudad de S. Iuan de la Frontera, con vn Confeſſonario, Arte, y Bocabulario breues. Capítulo Confessionario breve en la lengua allentiac. Página 20. Lima, 1607.", "text": "Cuch Ilahue he poyup maan maquianpen guac xenec mana Dios ye ep ha uñape melquezhuanpen. Dios guac choto mana, echag tamari chu xenec ye zat qleu tectamana", "translation": "→ Hijo mia [sic] estos peccados que agora me has dicho, son muy malos, y con ellos has offendido mucho a Dios. Dios es muy bueno, y por esso aborrece todo lo que es malo." } ], "glosses": [ "Malo." ], "sense_index": "1" } ], "word": "xenec" } { "categories": [ "Allentiac", "SAI-ALL:Palabras sin transcripción fonética", "SAI-ALL:Sustantivos" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Allentiac", "lang_code": "sai-all", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Chu xenec ta quextaynemte. Amen.", "a": "Luis de Valdivia", "c": "libro", "capítulo": "Padre Nuestros", "fc": "2017-7-01", "fecha": "1607", "l": "Lima", "páginas": "2", "trad": "Mas libranos de mal. Amen.", "título": "Doctrina christiana y cathecismo en la lengua allentiac, que corre en la ciudad de S. Iuan de la Frontera, con vn Confeſſonario, Arte, y Bocabulario breues", "u": "https://archive.org/stream/doctrinachristia00vald#page/n3/mode/2up" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Chu xenec ta quextaynemte. Amen.→ Mas libranos de mal. Amen.Luis de Valdivia. Doctrina christiana y cathecismo en la lengua allentiac, que corre en la ciudad de S. Iuan de la Frontera, con vn Confeſſonario, Arte, y Bocabulario breues. Capítulo Padre Nuestros. Página 2. Lima, 1607.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Luis de Valdivia. Doctrina christiana y cathecismo en la lengua allentiac, que corre en la ciudad de S. Iuan de la Frontera, con vn Confeſſonario, Arte, y Bocabulario breues. Capítulo Padre Nuestros. Página 2. Lima, 1607.", "text": "Chu xenec ta quextaynemte. Amen.", "translation": "→ Mas libranos de mal. Amen." } ], "glosses": [ "Mal." ], "sense_index": "2" } ], "word": "xenec" }
Download raw JSONL data for xenec meaning in All languages combined (4.0kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: información adicional", "path": [ "xenec" ], "section": "Allentiac", "subsection": "información adicional", "title": "xenec", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "xenec" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "xenec", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.